[LIRIK] JANNABI - May the TENDERNESS be with you! (feat. Karina dari aespa)
Alih bahasa lirik dalam album Sound of Music Bagian 1
Lirik asli:
단순함이라는 거
우린 알 수 있을까
사랑은 먼 별에서 온 복잡한 일들만 같고
이 시대는 내겐 아직 어지러워
(어디든)
사랑을 찾아서
(빛바래진)
그 의미를 찾아서
(이 밤도)
쏟아지는 사람들 사람들
이곳은
답을 쫓는 연인들의
밤하늘과 테라스
사랑의 이름으로-
To You
단순함이라는 건
진리의 가장 앳된 얼굴
굴하지 않는 미소는 우리의 자랑이니까
다정함이 깃들기를
어디든
사랑을 찾아서
(빛바래진)
그 의미를 찾아서
(이 밤도)
쏟아지는 사람들 사람들
이곳은
답을 쫓는 연인들의
밤하늘과 테라스
사랑의 이름으로-
(잊지 마)
찾아온 사랑과
(눈 감으면)
그를 둘러싼 어둠과
(그 위로)
발재간을 부리던 작은 춤
그러다
나는 너를 사랑하고
너도 날 사랑하는
“이 시절을 기억해! 그리 길진 못할 거야!”
사랑의 이름으로!
To You
Hasil alih bahasa ke bahasa indonesia:
Yang disebut kesederhanaan ini
Mungkinkah kita benar-benar memahaminya?
Cinta terasa seperti perkara rumit dari bintang yang jauh
Dan zaman ini… masih membuatku pening
(Ke mana pun kita pergi)
Dalam pencarian akan cinta
(Yang kini telah memudar)
Dalam pencarian akan maknanya
(Malam ini pun)
Penuh sesak oleh manusia, manusia
Tempat ini adalah
Langit malam dan teras
Milik para kekasih yang mencari jawaban
Atas nama cinta
Untukmu
Yang disebut kesederhanaan ini
Adalah wajah paling muda dari kebenaran
Senyum yang tak pernah menyerah adalah kebanggaan kita
Semoga kelembutan bersemayam di antara kita
(Ke mana pun kita pergi)
Dalam pencarian akan cinta
(Yang kini telah memudar)
Dalam pencarian akan maknanya
(Malam ini pun)
Penuh sesak oleh manusia, manusia
Tempat ini adalah
Langit malam dan teras
Milik para kekasih yang mencari jawaban
Atas nama cinta
(Jangan lupakan)
Cinta yang menemukan jalannya
(Saat kau pejamkan mata)
Kegelapan yang menyelubunginya
(Dan di atas itu semua)
Tarian kecil dengan langkah yang lincah
Lalu
Aku mencintaimu
Dan kau pun mencintaiku kembali
“Ingatlah waktu ini! Ia takkan bertahan lama!”
Atas nama cinta!
Untukmu
Lirik asli berasal dari Melon.
Alih bahasa oleh Gem.
Kutipan atau cuplikan hasil alih bahasa lirik dapat digunakan dengan atribusi yang benar serta menyertakan tautan ke pos asli.